Melissa Styling Iron 635 152 User Manual

635-107/635-152/635-155  
DK  
SE  
NO  
FI  
Fladjern....................................................................... 2  
Plattång...................................................................... 4  
Rettetang.................................................................... 6  
Suoristusrauta.............................................................. 8  
Hair straightener......................................................... 10  
Haarglätter................................................................ 12  
Prostownica do włosów.............................................. 14  
UK  
DE  
PL  
 
Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem  
de keramiske varmeplader sammen om  
lokken ved hovedbunden. Pas på ikke  
at berøre hovedbunden med det varme  
apparat.  
Træk langsomt apparatet lige ned mod  
hårspidserne i én flydende bevægelse.  
Hold håret helt stramt, så du undgår  
buk midtvejs. Hvis du vil have mere løft  
i håret, kan du nøjes med at glatte den  
yderste del af hårlokkerne.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget  
uautoriserede indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt,  
udsat for en voldsom behandling eller  
lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund  
af fejl på ledningsnettet.  
Afslut eventuelt med at bukke  
hårspidserne indad eller udad, hvis du  
vil have hår med svip eller buk.  
Afslut eventuelt med at med at vikle  
hårlokken op omkring apparatet, og  
holde den der i nogle sekunder, hvis du  
vil have løse krøller.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på  
funktions- og designsiden, forbeholder vi  
os ret til at foretage ændringer i produktet  
uden forudgående varsel.  
SPØRGSMÅL & SVAR  
Har du spørgsmål omkring brugen af  
apparatet, som du ikke kan finde svar  
på i denne brugsanvisning, findes svaret  
dk.  
Du finder svaret ved at klikke på  
"Spørgsmål & svar" i menuen  
"Forbrugerservice", hvor de oftest stillede  
spørgsmål er vist.  
RENGØRING  
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad  
apparatet køle af, før du rengør det.  
Apparatet må ikke nedsænkes i vand,  
og der må ikke trænge vand ind i det.  
Rengør apparatet ved at tørre det af  
med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt  
lidt opvaskemiddel til vandet, hvis  
apparatet er meget snavset.  
Brug ikke stålsvampe, skuresvampe  
eller nogen former for stærke,  
opløsende eller slibende  
På vores hjemmeside finder du også  
kontaktinformation, hvis du har brug for at  
kontakte os vedrørende teknik, reparation,  
tilbehør og reservedele.  
rengøringsmidler til at rengøre  
apparatet med, da det kan ødelægge  
apparatets udvendige overflader.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE  
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er  
forsynet med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må  
kasseres sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, da elektrisk og  
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver  
medlemsstat sikre korrekt indsamling,  
genvinding, håndtering og genbrug af  
elektrisk og elektronisk affald. Private  
husholdninger i EU kan gratis aflevere  
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.  
I visse medlemsstater kan du i visse  
tilfælde returnere det brugte udstyr  
til den forhandler, du købte det af på  
betingelse af, at du køber nyt udstyr.  
Kontakt forhandleren, distributøren eller  
de kommunale myndigheder for at få  
yderligere oplysninger om, hvordan du skal  
håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
3
 
SE  
INTRODUKTION  
Kontrollera regelbundet att inte sladden  
eller kontakten är skadad, och använd  
inte apparaten om någon del är skadad,  
om den har tappats i golvet, i vatten  
eller skadats på något annat sätt.  
Om apparaten, sladden eller kontakten  
har skadats ber du en auktoriserad  
reparationstekniker inspektera dem och  
vid behov reparera dem. Försök aldrig  
reparera apparaten själv. Kontakta  
inköpsstället för reparationer som  
täcks av garantin. Ej auktoriserade  
reparationer eller ändringar på  
För att du skall få ut så mycket som möjligt  
av din nya apparat bör du läsa igenom  
denna bruksanvisning innan du använder  
apparaten första gången. Var speciellt  
uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.  
Vi rekommenderar också att du sparar  
bruksanvisningen så att du kan använda  
den som referens senare.  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Normal användning av apparaten  
Felaktig användning av apparaten kan  
leda till personskador och skador på  
apparaten.  
apparaten gör garantin ogiltig.  
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR  
Använd endast apparaten för dess  
avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar  
inte för skador som uppstår till följd av  
felaktig användning eller hantering (se  
även Garantivillkor).  
1. Sladd med kontakt  
2. Upphängningsögla  
3. Keramiska värmeplattor  
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.  
Apparaten måste vara jordad.  
Endast för hemmabruk. Får ej  
användas för kommersiellt bruk eller  
utomhusbruk.  
Apparaten har ingen på/av-knapp.  
Koppla därför alltid ur stickkontakten  
från vägguttaget när du har använt  
apparaten färdigt.  
Observera att apparaten fortfarande är  
varm en stund efter att du har stängt av  
den. Låt den alltid svalna helt innan du  
lägger undan den eller rengör den.  
Om du ska lägga ifrån dig apparaten,  
lägg den alltid på ett värmetåligt  
underlag och håll den på säkert  
avstånd från brännbara föremål som  
t.ex. gardiner, bordsdukar och liknande.  
Placera eller förvara inte apparaten nära  
andra värmekällor eller i fuktig miljö.  
Får ej övertäckas.  
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och  
vatten får heller inte tränga in i den.  
Lämna aldrig apparaten obevakad  
när den är igång och håll barn under  
uppsikt.  
ANVÄNDA APPARATEN  
1. Rulla ut sladden (1) helt, anslut den till  
ett eluttag och slå på strömmen.  
2. Vänta 3-5 minuter tills de keramiska  
värmeplattorna (3) har uppnått  
erforderlig temperatur, innan du  
använder apparaten.  
3. Använd apparaten till att styla håret i  
önskad frisyr.  
4. Stäng av apparaten genom att dra ut  
stickkontakten ur vägguttaget.  
5. Låt alltid apparaten svalna helt innan  
du lägger undan den eller rengör  
den. Du kan hänga upp apparaten i  
upphängningsöglan (2).  
Försiktigt! Plattorna blir mycket heta.  
De får inte komma i kontakt med huden  
eftersom det kan orsaka brännskador.  
Stylingtips  
Borsta först igenom håret ordentligt.  
Dela upp håret i mindre delar och använd  
apparaten på varje del för sig enligt  
beskrivningen nedan tills önskat resultat  
har uppnåtts. Håret ska vara rent och torrt  
innan du använder apparaten.  
Sladd, stickkontakt och eluttag  
Håll sladden på avstånd från heta  
föremål och öppen eld.  
Kontrollera att ingen riskerar att  
snubbla över sladden eller råka dra i  
den.  
Undvik att dra i sladden när  
stickkontakten skall dras ur  
vägguttaget. Håll i stickkontakten i  
stället.  
Börja med en hårlock som är cirka 5  
cm bred, och tryck ihop de keramiska  
plattorna runt håret nära hårbotten.  
Undvik att nudda hårbottnen med den  
heta plattången.  
Linda inte sladden runt apparaten.  
4
 
För apparaten långsamt mot  
På grund av konstant utveckling av  
våra produkter, både på funktions- och  
designsidan, förbehåller vi oss rätten  
till ändringar av våra produkter utan  
föregående meddelande.  
hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll  
håret sträckt så det inte trasslar sig.  
Om du vill ha mer volym i håret, gör du  
endast den yttersta delen av håret slätt.  
Om du vill kan du avsluta med att vika  
hårtestarna inåt eller utåt.  
Du kan även avsluta genom att sno  
hårtestarna runt apparaten och hålla  
kvar dem några sekunder för att  
åstadkomma lösa lockar.  
FRÅGOR OCH SVAR  
Om du har några frågor angående  
användningen av apparaten och du inte  
kan hitta svaret i denna bruksanvisning  
kan du gå in på vår webbplats på www.  
adexi.se.  
Gå till menyn "Konsumentservice" och  
klicka på "Frågor och svar" om du vill se  
de vanligaste frågorna och svaren.  
RENGÖRING  
Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt  
apparaten svalna innan du rengör den.  
Sänk aldrig ned apparaten i vatten och  
vatten får heller inte tränga in i den.  
Rengör apparaten genom att torka  
av den med en fuktig trasa. Lite  
Du hittar även kontaktinformation om du  
behöver kontakta oss angående tekniska  
frågor, reparationer och reservdelar.  
rengöringsmedel kan användas om  
apparaten är mycket smutsig.  
IMPORTÖR  
Använd aldrig en slipsvamp, stålull eller  
någon form av starka lösningsmedel  
eller slipande rengöringsmedel för att  
rengöra apparaten, eftersom de kan  
skada apparatens utsida.  
Adexi Group  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
INFORMATION OM KASSERING OCH  
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är  
märkt med följande symbol:  
Det innebär att denna produkt inte får  
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall  
eftersom avfall som utgörs av eller  
innehåller elektriska eller elektroniska delar  
måste kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller  
innehåller elektriska eller elektroniska  
delar kräver att varje medlemsstat vidtar  
åtgärder för korrekt insamling, återvinning,  
hantering och materialåtervinning av  
sådant avfall. Privata hushåll inom EU  
kan utan kostnad återlämna sin använda  
utrustning till angivna insamlingsplatser.  
I en del medlemsländer kan man i vissa  
fall returnera den använda utrustningen  
till återförsäljaren när man köper ny  
utrustning. Kontakta din återförsäljare,  
distributör eller lokala myndighet för  
ytterligare information om hantering  
av avfall som utgörs av eller innehåller  
elektriska eller elektroniska delar.  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts  
för vårdslös behandling eller fått någon  
form av skada eller  
fel har uppstått till följd av fel på  
nätspänningen.  
5
 
NO  
INNLEDNING  
Kontroller regelmessig at ledningen  
og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk  
apparatet dersom dette skulle være  
tilfelle, eller dersom det har falt i bakken  
eller er skadet på annen måte.  
For at du skal få mest mulig glede av det  
nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye  
gjennom denne bruksanvisningen før  
førstegangs bruk. Legg spesielt merke til  
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du  
Dersom apparatet, ledningen eller  
støpselet er skadet, skal disse  
tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan  
slå opp i den ved senere anledninger.  
undersøkes og repareres av en  
autorisert reparatør. Prøv aldri å  
reparere apparatet selv. Kontakt  
forretningen du kjøpte apparatet i  
ved garantireparasjoner. Uautoriserte  
reparasjoner eller endringer vil føre til at  
garantien ikke gjelder.  
SIKKERHETSREGLER  
Normal bruk av apparatet  
Feil bruk av apparatet kan føre til  
personskader og skader på apparatet.  
Apparatet må ikke brukes til andre  
formål enn det er beregnet for.  
Produsenten er ikke ansvarlig  
for skade som skyldes feilaktig  
bruk eller håndtering. (Se også  
garantibetingelsene.)  
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER  
1. Ledning med støpsel  
2. Opphengsring  
3. Keramiske varmeplater  
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50  
Hz. Apparatet må være jordet.  
Apparatet er kun beregnet til bruk i  
private husholdninger. Apparatet er  
ikke egnet til utendørs eller kommersiell  
bruk.  
Apparatet har ikke en av/på-knapp.  
Derfor skal støpselet trekkes ut av  
stikkontakten når du er ferdig med å  
bruke apparatet.  
Vær oppmerksom på at tangen fortsatt  
er varm en stund etter at du har slått  
den av. Vent til det er helt kalt før du  
setter det bort eller rengjør det.  
Hvis du setter fra deg apparatet,  
skal det alltid plasseres på en  
varmebestandig overflate og holdes  
i trygg avstand fra brennbare  
gjenstander som gardiner, duker el.l.  
Apparatet må ikke plasseres eller  
oppbevares i nærheten av andre  
varmekilder eller i fuktige omgivelser.  
Må ikke tildekkes.  
Apparatet må ikke dyppes i vann.  
Pass på så det ikke trenger vann inn i  
apparatet.  
SLIK BRUKER DU APPARATET  
1. Rull ut ledningen (1) helt, sett i støpselet  
og slå på apparatet.  
2. Vent 3–5 minutter til de keramiske  
varmeplatene (3) har nådd ønsket  
temperatur før du bruker apparatet.  
3. Bruk apparatet til å forme håret slik du  
ønsker.  
4. Slå straks av apparatet ved å trekke  
støpselet ut av stikkontakten.  
5. Vent til det er helt kaldt før du setter  
det bort eller rengjør det. Apparatet kan  
henges opp i opphengsringen (2).  
Ikke forlat apparatet mens det er på, og  
hold øye med barn i nærheten.  
Forsiktig! Platene blir svært varme. De  
må ikke komme i kontakt med huden,  
da dette kan føre til forbrenninger.  
Stylingtips  
Børst håret grundig før bruk. Del håret  
opp i små lokker og behandle dem en  
etter en som beskrevet nedenfor, til du har  
oppnådd ønsket resultat. Håret bør være  
rent og tørt før apparatet tas i bruk.  
Ledning, støpsel og stikkontakt  
Begynn med en om lag 5 cm bred  
hårlokk, og klem de keramiske  
varmeplatene sammen rundt lokken  
ved hodebunnen. Pass på å ikke  
komme borti hodebunnen med det  
varme apparatet.  
Hold ledningen unna varme gjenstander  
og åpen ild.  
Påse at det ikke er mulig å dra eller  
snuble i ledningen.  
Ikke dra i ledningen når du trekker  
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet  
godt tak i støpselet.  
Ikke surr ledningen rundt apparatet.  
6
 
La tangen gli sakte nedover mot  
tuppene i en jevn bevegelse. Hold håret  
stramt for å unngå "knekker" i håret.  
Håret kan få mer løft hvis du kun lar  
tangen gli over de ytre hårlokkene.  
Du kan avslutte ved å forme lokkene  
innover eller utover.  
Ønsker du løse krøller kan du avslutte  
ved å sno krøllene rundt apparatet og  
holde dem der i noen sekunder.  
Vi prøver hele tiden å utvikle våre  
produkters funksjon og utforming, derfor  
forbeholder vi oss retten til å endre  
produktet uten forvarsel.  
SPØRSMÅL OG SVAR  
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk  
av rengjøringssettet, som du ikke finner  
svar på i denne bruksanvisningen, kan du  
Gå til menyen "Consumer Service", og  
klikk på "Question & Answer" for å se ofte  
stilte spørsmål.  
RENGJØRING  
Trekk støpselet ut av stikkontakten og  
la apparatet avkjøles før rengjøring.  
Apparatet må ikke dyppes i vann.  
Pass på så det ikke trenger vann inn i  
apparatet.  
Apparatet rengjøres ved å tørke  
det med en fuktig klut. Bruk litt  
vaskemiddel hvis apparatet er svært  
skittent.  
Bruk aldri skuresvamp, stålull eller  
andre former for sterke eller slipende  
rengjøringsmidler til å rengjøre  
apparatet. Slike midler kan ripe opp og  
ødelegge apparatets overflate.  
Se også kontaktinformasjonen hvis du  
ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske  
problemer, reparasjoner, tilbehør og  
reservedeler.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle  
trykkfeil.  
MILJØINFORMASJON  
Vær oppmerksom på at dette Adexi-  
produktet er merket med følgende symbol:  
Det betyr at dette produktet ikke må kastes  
sammen med vanlig husholdningsavfall, da  
elektrisk og elektronisk avfall skal kastes  
separat.  
I henhold til WEEE-direktivet skal det  
enkelte medlemslandet sørge for riktig  
innsamling, gjenvinning, håndtering  
og resirkulering av elektrisk og  
elektronisk avfall. Private husholdninger  
i EU kan levere brukt utstyr til bestemte  
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I  
noen medlemsland kan det ved kjøp av  
nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr  
til forhandleren som solgte det. Kontakt  
forhandleren, distributøren eller offentlige  
myndigheter hvis du ønsker ytterligere  
informasjon om hva du skal gjøre med  
elektrisk og elektronisk avfall.  
GARANTIVILKÅR  
Garantien gjelder ikke hvis  
instruksene ovenfor ikke følges  
apparatet er blitt endret  
apparatet er brukt feil, har vært utsatt  
for hard håndtering eller på en eller  
annen måte er blitt skadet  
det har oppstått feil som følge av feil i  
strømforsyningen  
7
 
FI  
JOHDANTO  
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke  
irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan  
kiinni pistokkeesta.  
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.  
Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei  
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut,  
äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai  
pistoke on vaurioitunut tai jos laite on  
pudonnut lattialle tai veteen tai muuten  
vaurioitunut.  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen  
laitteen ensimmäistä käyttökertaa,  
niin saat parhaan hyödyn uudesta  
laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota  
turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme  
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin  
voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin  
myöhemminkin.  
Jos laite, johto tai pistoke on  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
vaurioitunut, tarkastuta ne ja korjauta  
tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla.  
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos  
tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä  
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei  
ole voimassa, jos laitetta korjataan tai  
muunnellaan ilman valtuuksia.  
Laitteen normaali käyttö  
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi  
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen  
vaurioitumisen.  
Käytä laitetta vain sen oikeaan  
käyttötarkoitukseen. Valmistaja  
ei ole vastuussa virheellisestä  
käytöstä tai käsittelystä johtuvista  
henkilövahingoista tai vaaratilanteista  
(katso myös kohta Takuuehdot).  
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon,  
jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.  
Laite tulee maadoittaa.  
Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet  
eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä  
kaupalliseen käyttöön.  
Laitteessa ei ole virtakytkintä. Irrota  
siksi aina pistoke pistorasiasta, kun olet  
lopettanut laitteen käytön.  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
1. Virtajohto  
2. Ripustuslenkki  
3. Keraamiset levyt  
Muista, että laite on kuuma jonkin aikaa  
sen jälkeen, kun olet sammuttanut  
sen. Anna laitteen jäähtyä täysin  
ennen säilytykseen laittamista tai  
puhdistamista.  
LAITTEEN KÄYTTÖ  
Jos lasket laitteen alas, aseta se  
aina kuumuutta kestävälle alustalle  
ja riittävän kauas herkästi syttyvistä  
materiaaleista, kuten verhoista ja  
pöytäliinoista.  
1. Kierrä johto (1) kokonaan auki ja kytke  
virta työntämällä pistoke pistorasiaan.  
2. Odota 3–5 minuuttia ennen laitteen  
käyttöä, jotta keraamiset levyt (3)  
kuumenevat riittävästi.  
Älä aseta laitetta muiden  
lämmönlähteiden läheisyyteen tai  
kosteaan ympäristöön äläkä säilytä  
laitetta kyseisissä ympäristöissä.  
Älä peitä laitetta.  
Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä  
laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä.  
Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi,  
etteivät lapset pääse käytössä olevan  
laitteen lähelle.  
3. Käytä laitetta haluamasi kampauksen  
muotoiluun.  
4. Sammuta laite irrottamalla pistoke  
pistorasiasta.  
5. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen  
puhdistamista tai säilytykseen  
laittamista. Laite voidaan ripustaa  
ripustuslenkistä (2).  
Varoitus! Levyt kuumenevat  
Muotoiluvinkkejä  
voimakkaasti. Älä kosketa niillä ihoa,  
sillä se voi aiheuttaa palovammoja.  
Harjaa hiukset ennen muotoilua. Jaa  
hiuksesi pieniin osiin ja käsittele jokainen  
osio erikseen seuraavien ohjeiden mukaan,  
kunnes saavutat haluamasi tuloksen. Käytä  
laitetta puhtaisiin, kuiviin hiuksiin.  
Johto, pistoke ja pistorasia  
Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja  
avotulesta.  
Varmista, ettei laitteen johtoon voi  
kompastua.  
Erota hiuksista noin 5 cm:n levyinen  
hiussuortuva ja sulje suoristusraudan  
keraamiset levyt hiusten ympärille  
lähellä hiusjuurta. Vältä koskemasta  
päänahkaa kuumalla laitteella.  
8
 
Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti  
latvaa kohti. Pidä hiussuortuva  
tiukkana, jottei se taitu. Jos haluat  
hiuksiin runsautta, suorista ainoastaan  
päällimmäiset hiukset.  
Jos haluat taivutetut latvat, voit lopuksi  
taivuttaa suortuvaa sisään- tai ulospäin.  
Jos haluat hiuksiin loivat kiharat, voit  
lopuksi kiertää suortuvaa laitteen  
ympärille ja pitää siinä hetken.  
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA  
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä  
etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta,  
vieraile kotisivuillamme osoitteessa  
Katso usein esitettyjen kysymysten  
vastaukset Consumer Service -valikon  
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question &  
Answer”.  
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä  
varalta, että sinun täytyy ottaa meihin  
yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia,  
lisävarusteita tai varaosia koskevissa  
asioissa.  
PUHDISTUS  
Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista,  
että laite on täysin jäähtynyt ennen  
puhdistusta.  
Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä  
laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä.  
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla  
liinalla. Jos laite on hyvin likainen,  
veteen voi lisätä hieman pesuainetta.  
Älä käytä laitteen puhdistamiseen  
hankaussientä, teräsvillaa,  
Maahantuoja:  
Adexi Group  
Emme ole vastuussa mahdollisista  
painovirheistä.  
vahvoja liuottimia tai hankaavia  
puhdistusaineita, sillä ne voivat  
vahingoittaa laitteen ulkopintaa.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ  
JA KIERRÄTTÄMISESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla  
symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen  
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja  
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua  
koskevan direktiivin mukaan jokaisen  
jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen  
sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,  
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-  
alueen yksityiset kotitaloudet voivat  
palauttaa käytetyt laitteet maksutta  
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty  
laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa  
ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille  
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle  
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja  
elektroniikkajätteen käsittelystä saat  
jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai  
paikallisilta viranomaisilta.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai  
laite on kärsinyt muita vaurioita  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon  
häiriöistä.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme  
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta  
ilman etukäteisilmoitusta.  
9
 
UK  
INTRODUCTION  
Check regularly that neither the cord  
nor plug is damaged and do not use if  
there is any damage, or if it has been  
dropped on the floor, dropped in water  
or damaged in any other way.  
If the appliance, cord or plug have been  
damaged, have them inspected and if  
necessary repaired by an authorised  
repair engineer. Never try to repair the  
appliance yourself. Please contact  
the store where you bought the  
To get the best out of your new appliance,  
please read this user guide carefully before  
using it for the first time. Take particular  
note of the safety precautions. We also  
recommend that you keep the instructions  
for future reference, so that you can remind  
yourself of the functions of your appliance.  
SAFETY MEASURES  
Normal use of the appliance  
appliance for repairs under guarantee.  
Unauthorised repairs or modifications  
to the appliance will invalidate the  
guarantee.  
Incorrect use of this appliance may  
cause personal injury and damage to  
the appliance.  
Use for its intended purpose only. The  
manufacturer is not responsible for  
any injury or damage resulting from  
incorrect use or handling (see also  
Guarantee Terms).  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE  
APPLIANCE  
1. Cord with plug  
2. Hanging loop  
3. Ceramic hot plates  
For connection to 230 V, 50 Hz only.  
The appliance must be earthed.  
For domestic use only. Not for outdoor  
or commercial use.  
The appliance does not have an on/off  
button. Therefore, always remove the  
plug from the socket once you have  
finished using the appliance.  
Please note that the appliance will  
remain hot for a while after you switch  
it off. Always allow it to cool completely  
before you put it away or clean it.  
If you put the appliance down, always  
place it on heat resistant surface  
and keep it at a safe distance from  
flammable objects such as curtains,  
tablecloths or the like.  
USING THE APPLIANCE  
1. Fully unroll the cord (1), plug in and  
switch the power on.  
2. Wait 3-5 minutes until the ceramic  
hot plates (3) have reached the  
required temperature, before using the  
appliance.  
3. Use the appliance to set your hair as  
desired.  
4. Turn off the appliance by removing the  
plug from the wall socket.  
5. Always allow it to cool completely  
before you clean it or put it away.  
The appliance can be hanged in the  
hanging loop (2).  
Do not place or store near other heat  
sources or in a damp environment.  
Do not cover.  
Never submerge the appliance in water,  
and no water must be allowed to get  
into it.  
Never leave unattended when in use,  
and keep an eye on children.  
Caution! The plates get very hot. They  
must not come into contact with the  
skin, as this can cause burns.  
Cord, plug and mains socket  
Styling tips  
Keep cord away from hot objects and  
open flame.  
Brush hair thoroughly before setting. Divide  
your hair up into small sections, and deal  
with them separately piece by piece as  
described below until the desired result  
is achieved. Hair should be clean and dry  
before using the appliance.  
Check that it is not possible to pull or  
trip over the cord of the appliance.  
Avoid pulling the cord when removing  
the plug from the socket. Instead, hold  
the plug.  
Start with a lock of hair about 5 cm  
wide and close the ceramic plates  
around the hair near the scalp. Avoid  
touching the scalp with the hot  
appliance.  
Do not wind the cord around the  
appliance.  
10  
 
Slowly slide the appliance towards the  
hair ends in one fluent movement. Keep  
the hair tight to avoid kinks. For more  
lift in the hair, smooth only the outer  
part of the hair lock.  
You can finish by folding the locks  
inward or outward, if you want the ends  
to fold.  
You can finish by twisting the locks  
around the appliance and holding them  
for a few seconds to achieve loose  
curls.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND  
RECYCLING OF THIS PRODUCT  
Please note that this Adexi product is  
marked with this symbol:  
This means that this product must not  
be disposed of together with ordinary  
household waste, as electrical and  
electronic waste must be disposed of  
separately.  
In accordance with the WEEE directive,  
every member state must ensure correct  
collection, recovery, handling and recycling  
of electrical and electronic waste. Private  
households in the EU can take used  
equipment to special recycling stations free  
of charge. In some member states you can,  
in certain cases, return the used equipment  
to the retailer from whom you purchased  
it, if you are purchasing new equipment.  
Contact your retailer, distributor or the  
municipal authorities for further information  
on what you should do with electrical and  
electronic waste.  
CLEANING  
Remove plug from the mains socket,  
and allow the appliance to cool down  
before cleaning it.  
Never submerge the appliance in water,  
and no water must be allowed to get  
into it.  
Clean the appliance by wiping it with  
a damp cloth. A little detergent can be  
added if the appliance is heavily soiled.  
Never use a scouring pad, steel wool or  
any form of strong solvents or abrasive  
cleaning agents to clean the appliance,  
as those may damage the outside  
surfaces of the appliance.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not  
followed  
if the appliance has been interfered  
with  
if the appliance has been mishandled,  
subjected to rough treatment, or has  
suffered any other form of damage  
If faults have arisen because of faults in  
your electricity supply.  
FOR UNITED KINGDOM ONLY  
Plug wiring:  
This product is fitted with a BS 1363 5-amp  
plug. If you have to replace the fuse, only  
those that are ASTA or BSI approved to  
BS1362 and with a rated current of 5 amps  
should be used. If there is a fuse cover  
fitted, this cover must be refitted after  
changing the fuse. If the fuse cover is  
lost or damaged, the plug must not be  
used. You must also check if the socket  
outlets in your home fit with the plug of the  
appliance. If the socket outlet in your home  
does not fit with the plug, the plug must be  
removed and disposed of safely as  
Due to the constant development of our  
products in terms of function and design,  
we reserve the right to make changes to  
the product without warning.  
QUESTIONS AND ANSWERS  
If you have any questions regarding use of  
the appliance and cannot find the answer  
in this user guide, please try our website at  
Go to the "Consumer Service" menu, click  
on "Question & Answer" to see the most  
frequently asked questions.  
insertion of the plug into the socket is likely  
to cause electric hazard.  
As this product is a class II appliance, the  
pin of BS plug for earth connection is false.  
You can also see contact details if you  
need to contact us for technical issues,  
repairs, accessories and spare parts.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any  
printing errors.  
11  
 
DE  
EINLEITUNG  
Kabel, Stecker und Steckdose  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals  
in Gebrauch nehmen, sollten Sie  
diese Anleitung sorgfältig durchlesen.  
Beachten Sie insbesondere die  
Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen  
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung  
aufzuheben. So können Sie die Funktionen  
des Geräts jederzeit nachlesen.  
Das Kabel von heißen Gegenständen  
und offenem Feuer fernhalten.  
Achten Sie darauf, dass Personen nicht  
über das Kabel des Geräts stolpern  
können.  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.  
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln.  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das  
Kabel oder der Stecker beschädigt ist,  
und verwenden Sie das Gerät nicht,  
wenn dies der Fall ist, oder wenn es auf  
den Boden oder ins Wasser gefallen  
ist oder auf andere Weise beschädigt  
wurde.  
Wenn Gerät, Kabel oder Stecker  
beschädigt sind, müssen sie überprüft  
und ggf. von einem Fachmann repariert  
werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät  
selbst zu reparieren. Bei Reparaturen,  
die unter die Garantiebedingungen  
fallen, wenden Sie sich an Ihren  
Händler. Bei nicht autorisierten  
Reparaturen oder Änderungen am  
Gerät erlischt die Garantie.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Normaler Gebrauch des Geräts  
Der unsachgemäße Gebrauch des  
Geräts kann zu Verletzungen und zu  
Beschädigungen des Geräts führen.  
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in  
der Bedienungsanleitung genannten  
Zwecken. Der Hersteller ist nicht für  
Schäden verantwortlich, die durch  
den unsachgemäßen Gebrauch oder  
die unsachgemäße Handhabung des  
Geräts verursacht werden (siehe auch  
die Garantiebedingungen).  
Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz.  
Das Gerät MUSS geerdet werden.  
Nur für den Gebrauch im Haushalt.  
Dieses Gerät eignet sich nicht für den  
gewerblichen Gebrauch oder den  
Gebrauch im Freien.  
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES  
Dieses Gerät hat keine An-/Aus-Taste.  
Ziehen Sie daher jedes Mal den Stecker  
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät  
nicht mehr benutzen.  
Bitte beachten Sie, dass das Gerät  
noch eine Weile heiß bleibt, nachdem  
es abgeschaltet wurde. Lassen Sie es  
stets vollständig abkühlen, bevor Sie es  
weg legen oder reinigen.  
1. Kabel mit Stecker  
2. Aufhängeschlaufe  
3. Keramische Heizplatten  
Legen Sie das Gerät nur auf  
hitzebeständigen Oberflächen  
ab und halten Sie stets einen  
Sicherheitsabstand zu entzündlichen  
Objekten wie Vorhängen, Tischtüchern  
und dergleichen ein.  
Nicht in der Nähe anderer Hitzequellen  
oder in einer feuchten Umgebung  
aufstellen oder lagern.  
ANWENDUNG DES GERÄTS  
1. Rollen Sie das Kabel (1) vollständig ab,  
stecken Sie es ein, und schalten Sie  
den Strom ein.  
2. Warten Sie vor dem Gebrauch  
des Geräts 3-5 Minuten, bis die  
keramischen Heizplatten (3) die  
gewünschte Temperatur erreicht haben.  
3. Verwenden Sie das Gerät, um Ihr Haar  
wie gewünscht zu frisieren.  
4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie  
den Stecker aus der Steckdose ziehen.  
5. Lassen Sie es stets vollständig  
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder  
weg legen. Das Gerät kann an der  
Aufhängeschlaufe (2) aufgehängt  
werden.  
Nicht zudecken.  
Tauchen Sie das Gerät niemals in  
Wasser ein und verhindern Sie das  
Eindringen von Wasser.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät  
niemals unbeaufsichtigt und achten  
Sie auf Kinder, die sich in der Nähe des  
Geräts aufhalten.  
Achtung! Die Platten werden sehr heiß.  
Sie dürfen nicht mit der Haut in Kontakt  
kommen, da dies zu Verbrennungen  
führen kann.  
12  
 
Stylingtipps  
speziellen Recyclingstationen abgeben. In  
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte  
Geräte in bestimmten Fällen bei dem  
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden,  
kostenfrei wieder abgegeben werden,  
sofern man ein neues Gerät kauft. Weitere  
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro-  
und Elektronikmüll erfahren Sie von Ihrem  
Händler oder den örtlichen Behörden.  
Bürsten Sie Ihr Haar vor der Behandlung  
gut durch. Teilen Sie Ihr Haar in kleine  
Bereiche auf und behandeln Sie diese  
wie nachfolgend beschrieben, bis das  
gewünschte Ergebnis erreicht ist. Das  
Haar muss vor dem Gebrauch des Geräts  
sauber und trocken sein.  
Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm  
breiten Haarlocke und schließen Sie  
die Keramikplatten in der Nähe der  
Kopfhaut um das Haar. Die Kopfhaut  
nicht mit dem heißen Gerät berühren.  
Schieben Sie das Gerät langsam in  
einer fließenden Bewegung auf die  
Haarspitzen zu. Halten Sie das Haar  
straff, um Knicke zu vermeiden. Wenn  
Sie dem Haar mehr Fülle geben wollen,  
glätten Sie nur den äußeren Teil der  
Haarlocke.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht, wenn ...  
die vorstehenden Hinweise nicht  
beachtet werden;  
unbefugte Eingriffe am Gerät  
vorgenommen wurden;  
das Gerät unsachgemäß behandelt,  
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig  
beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern  
im Leitungsnetz entstanden sind.  
Sie können zum Abschluss die Locken  
nach innen oder außen drehen, wenn  
Sie dies wünschen.  
Sie können zum Abschluss die Locken  
um das Gerät wickeln und einige  
Sekunden halten, um freie Locken  
einzudrehen.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung  
von Funktion und Design unserer Produkte  
behalten wir uns das Recht auf Änderung  
des Produkts ohne Ankündigung vor.  
FRAGEN UND ANTWORTEN  
REINIGUNG  
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses  
Geräts haben und die Antworten nicht  
in dieser Gebrauchsanweisung finden  
können, besuchen Sie bitte unsere Website  
(www.adexi.eu).  
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“,  
und klicken Sie auf „Question & Answer“,  
um die am häufigsten gestellten Fragen  
zu sehen.  
Bevor Sie das Gerät reinigen,  
vergewissern Sie sich, dass es ganz  
abgekühlt ist und der Stecker aus der  
Steckdose gezogen wurde.  
Tauchen Sie das Gerät niemals in  
Wasser ein und verhindern Sie das  
Eindringen von Wasser.  
Wischen Sie das Gerät mit einem  
feuchten Tuch ab. Wenn es stark  
verschmutzt ist, kann ein wenig  
Reinigungsmittel zugegeben werden.  
Verwenden Sie niemals einen  
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für  
den Fall, dass Sie mit uns bezüglich  
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör  
oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen  
möchten.  
Scheuerschwamm, Stahlwolle oder  
starke Lösungsmittel oder scheuernde  
Reinigungsmittel, um das Gerät zu  
reinigen, da diese Oberflächen des  
Geräts beschädigen können.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG  
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.  
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-  
Produkt dieses Zeichen trägt:  
Es bedeutet, dass das Produkt nicht  
zusammen mit normalem Haushaltsmüll  
entsorgt werden darf, da Elektro- und  
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden  
muss.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder  
Mitgliedstaat für ordnungsgemäße  
Einsammlung, Handhabung und Recycling  
von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen.  
Private Haushalte innerhalb der EU können  
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an  
13  
 
PL  
WSTĘP  
Uwaga! Płytki nagrzewają się do  
bardzo wysokiej temperatury. Nie  
wolno dopuścić do ich kontaktu ze  
skórą, ponieważ może to spowodować  
oparzenia.  
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji  
nowego urządzenia, należy najpierw  
dokładnie zapoznać się z poniższymi  
wskazówkami. Szczególną uwagę należy  
zwrócić na zasady bezpieczeństwa.  
Radzimy zachować tę instrukcję, aby w  
razie konieczności można było wrócić do  
zawartych w niej informacji na temat funkcji  
urządzenia.  
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania  
Przewód sieciowy nie powinien  
się znajdować w pobliżu gorących  
przedmiotów lub otwartego ognia.  
Należy upewnić się, że nie ma  
możliwości potknięcia się o przewód  
zasilający urządzenie.  
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka  
nie należy ciągnąć za przewód, lecz  
trzymać za wtyczkę.  
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE  
BEZPIECZEŃSTWA  
Prawidłowe użytkowanie urządzenia  
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia  
może spowodować obrażenia ciała  
oraz uszkodzenie urządzenia.  
Z urządzenia należy korzystać zgodnie  
z jego przeznaczeniem. Producent  
nie ponosi odpowiedzialności za  
jakiekolwiek obrażenia lub szkody  
wynikające z niewłaściwego  
Przewodu sieciowego nie należy  
owijać wokół urządzenia.  
Należy regularnie sprawdzać, czy  
przewód i wtyczka są w dobrym  
stanie. Jeżeli zostały uszkodzone lub  
urządzenie spadło na podłogę, wpadło  
do wody bądź zostało w jakikolwiek  
inny sposób uszkodzone, nie wolno go  
używać.  
użytkowania bądź przechowywania  
urządzenia (zobacz także część  
„Warunki gwarancji”).  
Jeżeli urządzenie, przewód lub  
wtyczka zostały uszkodzone,  
Urządzenie należy podłączać jedynie  
do sieci zasilania o napięciu 230V i  
częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi  
zostać uziemione.  
Wyłącznie do użytku domowego.  
Urządzenie nie jest przeznaczone do  
użytku na wolnym powietrzu ani do  
użytku w celach komercyjnych.  
Urządzenie nie jest wyposażone  
w przycisk włączania/wyłączania.  
W związku z tym, po zakończeniu  
korzystania z urządzenia należy wyjąć  
wtyczkę z gniazdka.  
należy poddać je przeglądowi i w  
razie konieczności naprawie przez  
autoryzowanego serwisanta. Nie wolno  
wykonywać napraw samodzielnie.  
Informacje na temat napraw  
gwarancyjnych można uzyskać w  
sklepie, w którym urządzenie zostało  
zakupione. Nieautoryzowane naprawy  
lub modyfikacje urządzenia spowodują  
unieważnienie gwarancji.  
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE  
URZĄDZENIA  
Należy zwrócić uwagę na to, że  
urządzenie będzie gorące jeszcze  
przez jakiś czas po jego wyłączeniu.  
Przed schowaniem lub czyszczeniem  
urządzenia należy odczekać, aż  
całkowicie ostygnie.  
W przypadku odkładania urządzenia  
należy zawsze umieszczać je  
na powierzchni żaroodpornej  
i w bezpiecznej odległości od  
przedmiotów łatwopalnych, takich jak  
zasłony, obrusy itp.  
1. Przewód zasilający z wtyczką  
2. Uchwyt do zawieszania  
3. Ceramiczne płytki grzewcze  
Nie wolno umieszczać ani  
przechowywać urządzenia w pobliżu  
źródeł ciepła lub w wilgotnych  
miejscach.  
Nie wolno zakrywać urządzenia.  
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w  
wodzie i uważaj, aby do jego środka  
nie dostała się woda.  
Nie wolno zostawiać urządzenia bez  
nadzoru, jeżeli jest włączone lub jeśli w  
pobliżu znajdują się dzieci.  
14  
 
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA  
Do czyszczenia urządzenia nigdy  
nie stosować myjek do szorowania,  
myjek metalowych ani żadnych  
rozpuszczalników czy silnie  
działających środków czyszczących,  
gdyż może to spowodować  
1. Odwiń przewód (1) na całą długość,  
podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz  
zasilanie.  
2. Przed użyciem urządzenia należy  
odczekać 3-5 minut, aż ceramiczne  
płytki grzewcze osiągną właściwą  
temperaturę.  
uszkodzenie zewnętrznych  
powierzchni urządzenia.  
3. Ułożyć włosy przy pomocy urządzenia.  
4. Wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę  
z gniazdka.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I  
RECYKLINGUTEGO PRODUKTU  
5. Przed schowaniem lub czyszczeniem  
urządzenia należy odczekać, aż  
całkowicie ostygnie. Urządzenie  
można zawieszać na uchwycie do  
zawieszania (2).  
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest  
następującym symbolem:  
Oznacza to, że produktu nie należy  
wyrzucać wraz z normalnymi odpadami  
gospodarstwa domowego, ponieważ  
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny  
należy utylizować osobno.  
Porady dotyczące modelowania  
Przed podzieleniem włosy należy dokładnie  
rozczesać. Podziel włosy na małe pasma  
i prostuj je oddzielnie, po kolei, w opisany  
poniżej sposób, aż do chwili uzyskania  
żądanego rezultatu. Stosować urządzenie  
na czyste i suche włosy.  
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie  
zużytego sprzętu elektrycznego i  
elektronicznego), każde państwo  
członkowskie ma obowiązek zapewnić  
odpowiednią zbiórkę, odzysk,  
Rozpocząć układanie fryzury od  
stylizacji jednego pasma włosów o  
szerokości około 5 cm i zamknąć  
płytki ceramiczne wokół pasma przy  
skórze głowy. Nie dotykać skóry głowy  
gorącą prostownicą.  
przetwarzanie i recykling zużytego  
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.  
Gospodarstwa domowe na obszarze  
UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty  
sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji  
odpadów. W niektórych państwach  
członkowskich można zwrócić zużyty  
sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano  
zakupu, pod warunkiem zakupienia  
nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej  
informacji na temat postępowania  
ze zużytym sprzętem elektrycznym i  
elektronicznym, należy zwrócić się do  
sprzedawcy, dystrybutora lub władz  
miejskich.  
Powoli, płynnym ruchem przesuwaj  
urządzenie w kierunku końcówek  
włosów. Trzymaj włosy mocno,  
aby uniknąć poskręcania. W celu  
podniesienia włosów należy wygładzić  
tylko zewnętrzną część pasma  
włosów.  
Możesz zakończyć prostowanie  
podkręcając końce włosów pod spód  
lub na zewnątrz, jeżeli chcesz mieć  
podkręcone końce włosów.  
Możesz zakończyć układanie włosów  
okręcając włosy wokół urządzenia i  
przytrzymując je przez kilka sekund,  
aby uzyskać luźne loki.  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obejmuje następujących  
przypadków:  
jeżeli nie przestrzegano niniejszej  
instrukcji,  
CZYSZCZENIE  
jeżeli urządzenie naprawiano lub  
modyfikowano samodzielnie;  
jeżeli urządzenie było użytkowane w  
sposób niewłaściwy, nieostrożny lub  
zostało uszkodzone,  
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę  
z gniazdka zasilania i pozostawić  
urządzenie do ostygnięcia.  
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w  
wodzie i uważaj, aby do jego środka  
nie dostała się woda.  
Czyścić urządzenie wilgotną szmatką.  
Jeżeli urządzenie jest bardzo  
zabrudzone, można dodać niewielką  
ilość detergentu.  
jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek  
awarii sieci energetycznej.  
Z uwagi na ciągłe doskonalenie  
naszych produktów pod względem ich  
funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy  
sobie prawo do wprowadzania zmian w  
produkcie bez uprzedzenia.  
15  
 
PYTANIA I ODPOWIEDZI  
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących  
korzystania z urządzenia, na które  
odpowiedzi nie można odnaleźć w  
niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą  
Wejdź do menu "Consumer Service",  
kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć  
najczęściej zadawane pytania.  
Możesz także znaleźć tam dane  
kontaktowe w razie konieczności  
skonsultowania z nami kwestii  
technicznych, napraw, spraw związanych z  
akcesoriami i częściami zamiennymi.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialności za  
błędy w druku.  
16  
 
17  
 

Land Pride Spreader PS15 Series User Manual
LG Electronics Cell Phone VX9100 User Manual
LG Electronics Video Game Headset HBS 700 User Manual
Life Fitness Home Gym G5 001 User Manual
Makita Battery Charger DC1804 MJ User Manual
Makita Cordless Saw JR3000 User Manual
Makita Power Hammer HM1303B User Manual
Marantz Projector VP8600BL User Manual
Marmitek Home Security System GB843 User Manual
Maverick Ventures Thermometer RF 01 User Manual